Assalamualaikum wbt.
بَاب السُّهُولَةِ وَالسَّمَاحَةِ فِي الشِّرَاءِ وَالْبَيْعِ وَمَنْ طَلَبَ
حَقًّا فَلْيَطْلُبْهُ فِي عَفَافٍ
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ
حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ
بْنُ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ رَحِمَ اللَّهُ رَجُلًا سَمْحًا إِذَا بَاعَ وَإِذَا اشْتَرَى وَإِذَا
اقْتَضَى
Maksudnya: Ali bin Ayyasy menyampaikan kepada
kami dari Abu Ghassan, dari Muhammad al-Munkadir yang menyampaikan kepadaku
dari Jabir bin Abdullah bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda: “ Semoga Allah
merahmati orang yang suka mempermudahkan urusan ketika membeli, menjual dan
menagih haknya”.
Keterangan Hadith
(sesiapa menuntut hak hendaklah dia menuntut
dengan cara yang baik) Maksudnya, dari apa yang tidak dihalalkan. Frasa ini
adalah merupakan isyarat dari Imam Bukhari terhadap riwayat yang diambil oleh
Tirmizi, Ibnu Majah dan Ibnu Hibban dari hadits Nafi’ dari Umar dan Aisya’,
dari Nabi s.a.w. مَنْ طَلَبَ حَقًّا فَلْيَطْلُبْهُ فِي عَفَافٍ وَافٍ أَوْ غَيْرَ
وَافٍ (Sesiapa yang
menuntut suatu hak hendaklah ia menuntutnya lalu menjaga kehormatan diri,
samada dipenuhi atau tidak dipenuhi).
رَحِمَ اللهُ رَجُلًا (Allah mengasihi seseorang). Ada
kemungkinan kalimah ini sebagai doa dan mungkin juga sebagai kalimah berita.
Kemungkinan pertama dipilih oelh Ibnu Hubaib al-Maliki dan Ibnu Bathal, serta
didukung oleh ad-Dawudi. Kemungkinan kedua disokong oleh riwayat yang diambil
oleh Imam Tirmizi melalui jalur Zaid bin Atha’ bin as-Sa’ib dari Ibnu al-Munkadir
berhubung dengan hadith غَفَرَ الله لِرَجُلٍ كَانَ قَبْلَكُمْ كَانَ سَهْلاً
إِذَا بَاعَ (Allah telah mengampuni seorang lelaki sebelum
yang mudah apabila menjual). Hal ini memberi tanggapan bahawa yang
dimaksudkan Nabi s.a.w. pada hadith di bab ini adalah khusus bagi seorang
lelaki.
Al-Karmani
berkata.”Secara zahir kalimah tersebut adalah kalimah berita tetapi konteks
kalimah yang menunjukkan ‘masa yang akan datang’ sebagaimana disimpulkan dari
kata idza (apabila) menempatkannya sebagai doa. Maka, maknanya adalah
‘semoga Allah merahmati seseorang yang keadaannya demikian’. Pandangan itu
berlaku secara umum.
وَإِذَا اقْتَضَى (apabila menagih) iaitu, meminta untuk melunasi
hutangnya dengan cara yang ramah dan tidak memaksa.
Dalam riwayat yang
dinukil oleh Ibnu at-Tin disebutkan وَإِذَا قَضَى( dan apabila melunasi) iaitu melunasi hutangnya dengan
cara yang ramah tapi bertangguh. Kemudian dalam riwayat Imam at-Tirmizi dan
al-Hakim dari hadith Abu Hurairah dari Nabi s.a.w. disebutkan إِنَّ الله يُحِبُّ سَمْحَ الْبَيْعِ سَمْحَ الشِّرَاءِ سَمْحَ الْقَضَاءِ(Sesungguhnya Allah menyukai sikap murah hati ketika membeli,
murah hati ketika menjual dan murah hati ketika melunaskan hutang).
Imam an-Nasa’i
meriwayatkan dari hadith Utsman yang dinisbatkan kepada Nabi s.a.w أَدْخَلَ اللُه الْجَنَّةَ رَجُلاً كَانَ
سَحْلاً مُشْتَرِيًا وَبَائِعًا وَقَاضِيًا وَمُقْتَضِيًا(Allah masukkan ke dalam syurga orang yang mudah ketika
membeli, menjual, melunasi dan menagih).
Dalam riwayat Imam
Ahmad dari hadith Abdullah bin Amr disebutkan dengan ayat yang sama seperti
itu.
Dalam hadis ini terdapat
anjuran untuk bersifat terbuka dan murah hati dalam kehidupan sosial
(muamalah), serta menunjukkan akhlak yang mulia satu sama lain. Hadith ini juga
memotivasikan agar tidak menyusahkan ketika menagih hutang serta sentiasa
memberi maaf kepada mereka.
Pengajaran Hadith
1. Hendaklah beradab sopan ketika melakukan urusan jual beli
2. Perlu bertolak ansur jika meminta hutang
3. Perlu memahi situasi penghutang
Rujukan:
Ibnu Hajar al-Asqalani. 2002. Fathul Bari Penjelasan Kitab Sahih
al-Bukhari. Penterjemah: Gazirah Abdi Ummah. Cetakan Pertama. Jilid 12.
Jakarta: Pustaka Azzam. Hlm 63-63.
No comments:
Post a Comment